Karl Hecker (Autor / Autorin), W.G. Lambert (Autor / Autorin), Gerfrid G.W. Müller (Autor / Autorin), Wolfram Soden (Autor / Autorin), Ahmet Ünal (Autor / Autorin)
Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, Bd 3: Weisheitstexte, Mythen und Epen / Mythen und Epen II
Ein Serienwerk aus den altorientalischen Kulturen
Die »Texte aus der Umwelt des Alten Testaments« (TUAT) machen in großem Umfang wichtige Texte der altorientalischen Kulturen – teilweise erstmals – in deutscher Übersetzung zugänglich. Diese Texte wurden von Fachleuten und Forschern der jeweiligen Kulturen und Sprachen nach dem Urtext neu übersetzt, in ihren historischen Kontext eingeordnet und ausführlich kommentiert.
Die »Texte aus der Umwelt des Alten Testaments« (TUAT) machen in großem Umfang wichtige Texte der altorientalischen Kulturen – teilweise erstmals – in deutscher Übersetzung zugänglich. Diese Texte wurden von Fachleuten und Forschern der jeweiligen Kulturen und Sprachen nach dem Urtext neu übersetzt, in ihren historischen Kontext eingeordnet und ausführlich kommentiert.
Bestellnummer:
9783579000756
EAN:
9783579000756
Urheber:
Karl Hecker (Autor / Autorin), W.G. Lambert (Autor / Autorin), Gerfrid G.W. Müller (Autor / Autorin), Wolfram Soden (Autor / Autorin), Ahmet Ünal (Autor / Autorin)
Verlag:
Gütersloher Verlagshaus
Produktart:
Buch
Einbandart:
Hardcover
Sprache:
Deutsch
Seitenzahl:
308 Seiten
veröffentlicht:
21.09.1994
Abmessungen:
16.2 x 24.3 x 2.7 cm
199,00 €
Alle Preise inkl. MwSt.
POD
Ein Serienwerk aus den altorientalischen Kulturen
Die »Texte aus der Umwelt des Alten Testaments« (TUAT) machen in großem Umfang wichtige Texte der altorientalischen Kulturen – teilweise erstmals – in deutscher Übersetzung zugänglich. Diese Texte wurden von Fachleuten und Forschern der jeweiligen Kulturen und Sprachen nach dem Urtext neu übersetzt, in ihren historischen Kontext eingeordnet und ausführlich kommentiert.
Die »Texte aus der Umwelt des Alten Testaments« (TUAT) machen in großem Umfang wichtige Texte der altorientalischen Kulturen – teilweise erstmals – in deutscher Übersetzung zugänglich. Diese Texte wurden von Fachleuten und Forschern der jeweiligen Kulturen und Sprachen nach dem Urtext neu übersetzt, in ihren historischen Kontext eingeordnet und ausführlich kommentiert.
Eigene Bewertung schreiben