Huub Oosterhuis (Autor / Autorin), Cornelis Kok (Übersetzt von)
Geworfen in die Weite
Meine Hoffnung. Herausgegeben und ins Deutsche übersetzt von Cornelis Kok
Huub Oosterhuis führt wie kein Zweiter die biblische Überlieferung und zeitgenössisches Denken zusammen: in seinen Liedern und Gedichten, aber auch in Texten, in denen er über seinen Glauben Rechenschaft gibt. Zum 90. Geburtstag des Autors erscheint erstmalig auf Deutsch sein Essay über die biblische Hoffnung als »älteste Spiritualität« unserer Zivilisation und als Wegweiser für die Zukunft. Oosterhuis macht darin deutlich, wie er in seinem eigenen Leben zu diesem Verständnis gefunden hat: Spiritualität als eine Vision der Befreiung, nicht für ein »Jenseits«, sondern irdisch, politisch und ethisch. Es ist ein Plädoyer auch für außerkirchliche Orte dieser biblischen Vision, die nicht Eigentum von Kirche(n) ist. Beigegeben sind zumeist neue, zum ersten Mal ins Deutsche übersetzte Gedichte, die dasselbe auf poetische Weise zum Ausdruck bringen.
Bestellnummer:
9783843614368
EAN:
9783843614368
Urheber:
Huub Oosterhuis (Autor / Autorin), Cornelis Kok (Übersetzt von)
Verlag:
Patmos Verlag
Produktart:
Buch
Einbandart:
Hardcover
Auflage:
1
Sprache:
Deutsch
Seitenzahl:
112 Seiten
veröffentlicht:
28.08.2023
Abmessungen:
12 x 19 cm
14,00 €
Alle Preise inkl. MwSt.
Verfügbar
Huub Oosterhuis führt wie kein Zweiter die biblische Überlieferung und zeitgenössisches Denken zusammen: in seinen Liedern und Gedichten, aber auch in Texten, in denen er über seinen Glauben Rechenschaft gibt. Zum 90. Geburtstag des Autors erscheint erstmalig auf Deutsch sein Essay über die biblische Hoffnung als »älteste Spiritualität« unserer Zivilisation und als Wegweiser für die Zukunft. Oosterhuis macht darin deutlich, wie er in seinem eigenen Leben zu diesem Verständnis gefunden hat: Spiritualität als eine Vision der Befreiung, nicht für ein »Jenseits«, sondern irdisch, politisch und ethisch. Es ist ein Plädoyer auch für außerkirchliche Orte dieser biblischen Vision, die nicht Eigentum von Kirche(n) ist. Beigegeben sind zumeist neue, zum ersten Mal ins Deutsche übersetzte Gedichte, die dasselbe auf poetische Weise zum Ausdruck bringen.
Eigene Bewertung schreiben